Condiciones del Servicio de Oath

En junio de 2017, anunciamos que Yahoo y AOL se habían unido para crear Oath, una empresa de medios digitales y de comunicación que forma parte de Verizon. Ahora, Oath y Yahoo se unen mediante estas Condiciones del Servicio. Estas Condiciones empezarán a aplicarse el 25 de mayo de 2018 a los servicios y los productos para los que no es necesario iniciar sesión. En el caso de los productos que requieran iniciar sesión, empezarán a aplicarse el 25 de mayo de 2018 excepto si se indica lo contrario. Las Condiciones del servicio antiguas de Yahoo están disponibles aquí, mientras que las de Oath (para AOL) lo están aquí. Si estás creando una cuenta, las siguientes Condiciones se aplicarán a partir del momento del registro.
 

Condiciones del servicio de Oath
  1. Le damos la bienvenida a Oath

    Oath, todas las marcas que aparecen en la sección 13 (incluidas las marcas de Yahoo y AOL) y las entidades corporativas de las secciones 13 y 14 (en conjunto, referidas como «Oath», «nos», «nosotros» o «nuestro») forman parte de la familia de empresas de Verizon. Las entidades que aparecen más adelante, en la sección 13, son las encargadas de proporcionar nuestros sitios web, productos y servicios, además de nuestras marcas, aplicaciones y tecnologías («Servicios»). Lea atentamente las secciones de la 1 a la 13, la 14.1 y la 14.13, que son las que se aplican a usted. 

    Al usar los Servicios, acepta estas Condiciones, las políticas del Centro de privacidad de Oath, así como cualquier norma de la comunidad y condiciones adicionales que se le proporcionen para los Servicios que usa (en conjunto, «Condiciones»). Lea las Condiciones atentamente, ya que constituyen la totalidad del acuerdo entre usted y Oath. 

    ESTAS CONDICIONES INCLUYEN LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD DE OATH EN LA SECCIÓN 9.

    USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS: ESTAS CONDICIONES INCLUYEN UN ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE Y UNAS CLÁUSULAS DE RENUNCIA A JUICIOS CON JURADO Y A DEMANDAS COLECTIVAS QUE SE APLICAN A TODOS LOS USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS EN LA SECCIÓN 14.2, QUE APARECE MÁS ADELANTE.
  2. Uso de los Servicios
    1. Autoridad. Acepta que puede usar los Servicios en virtud de la ley aplicable. Si usa los Servicios en nombre de una sociedad, empresa u otra entidad, usted manifiesta que tiene la autoridad legal para aceptar estas Condiciones en nombre de esa entidad, en cuyo caso esta acepta estas Condiciones, y con «usted» nos referimos a esa entidad. Si accede a una cuenta en nombre de su propietario (por ejemplo, como administrador, asesor, analista, etc.), las Condiciones se aplican a sus actividades en nombre del propietario de la cuenta. 
    2. Indemnización. Si utiliza los Servicios en nombre de una sociedad, empresa u otra entidad, o si los usa con fines comerciales, usted y la entidad exonerarán de responsabilidad a las Entidades de Oath (definidas más adelante, en la sección 8) por cualquier demanda, reclamación o acción derivada o relacionada con el uso de los Servicios, o bien la infracción de estas Condiciones, incluida cualquier responsabilidad o cualquier gasto derivado de reclamaciones (como las reclamaciones por negligencia), pérdidas, daños y perjuicios, demandas, sentencias, costes de los litigios y honorarios de abogados. 
    3. Edad. Si es menor de edad (como se explica en la sección 14), no puede crear ninguna cuenta. A menos que sea titular de una cuenta familiar de Yahoo existente en Estados Unidos, debe tener al menos la edad mínima para usar los Servicios. Ciertas partes de los Servicios incluyen contenido para adultos. No acceda a ese contenido a menos que sea un adulto, es decir, si tiene la edad suficiente para la mayoría de edad en su país.
    4. Conducta de los miembros. Acepta no usar los Servicios para:
      1. Conseguir o intentar conseguir un acceso no autorizado a los Servicios o a los datos, la red, los sistemas o los servidores de Oath.
      2. Poner a disposición de todo el mundo cualquier contenido que sea perjudicial para los niños, amenazante, abusivo, acosador, tortuoso, difamatorio, vulgar, obsceno, calumnioso, invasivo de la privacidad de otra persona, que fomente el odio, o bien objetable racialmente, étnicamente o de cualquier otro modo.
      3. Infringir cualquier ley o normativa aplicables.
      4. Hacerse pasar por otra persona o entidad, o bien falsificar o manipular encabezados o identificadores para ocultar el origen de cualquier contenido transmitido a través del Servicio. 
      5. Poner a disposición de todo el mundo cualquier contenido que no tenga el derecho de hacerlo, o bien que infrinja cualquier patente, marca registrada, secreto comercial, derecho de autor u otros derechos de propiedad de cualquier persona o entidad.
      6. Realizar publicaciones que contengan anuncios u otro contenido con fines comerciales sin nuestro permiso previo por escrito.
      7. Poner a disposición de todo el mundo algún virus o cualquier otro código informático, archivo, programa o contenido diseñado para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de los Servicios o afectar al resto de los usuarios.
      8. Interferir en los Servicios, los servidores, los sistemas o las redes conectadas a los Servicios, o bien interrumpirlos de cualquier manera.
    5. Uso de los Servicios. Debe seguir todas las normas o políticas relacionadas con los Servicios. No debe hacer un uso indebido de los Servicios, ni interferir en ellos o intentar acceder a ellos mediante un método diferente a la interfaz y las instrucciones que le proporcionemos. Solo puede usar los Servicios según lo permite la ley. A menos que se indique expresamente lo contrario, no puede acceder a los Servicios ni a ninguna parte de ellos con fines comerciales, ni tampoco reutilizarlos con esa intención. 
    6. Control de exportaciones. Usted acepta cumplir con las leyes y normativas de control de exportaciones de Estados Unidos y con los controles del comercio de otros países aplicables, incluidos, entre otros, los Reglamentos de Administración de Exportaciones del Departamento de Comercio de EE. UU. o la Oficina de Industria y Seguridad, además de los programas de embargos y sanciones comerciales administrados por la Oficina para el Control de Activos Extranjeros, que pertenece al Departamento del Tesoro de EE. UU. Usted manifiesta y garantiza la siguiente información: (1) Que no aparece en ninguna lista de exclusión de exportaciones gubernamentales como persona prohibida (consúltelo, por ejemplo, en este sitio web: http://www.bis.doc.gov/complianceandenforcement/liststocheck.htm). (2) Que no volverá a exportar ni usará los Servicios para transferir software, tecnología u otros datos técnicos a personas o países prohibidos. (3) Que no utilizará los Servicios para fines militares, nucleares, de misiles, químicos o como armas biológicas ni realizará ninguna otra actividad que implique que los Servicios infrinjan las leyes de exportación e importación de EE. UU. u otros países aplicables. 
    7. Leyes anticorrupción. Acepta cumplir con todas las leyes anticorrupción aplicables, incluidas las que prohíben los pagos ilegales a cualquier persona con un propósito corrupto en relación con estas Condiciones. 
    8. Propiedad y reutilización. El uso de los Servicios no le otorga la propiedad de ningún interés o derecho de propiedad intelectual ni de otro tipo sobre los Servicios o el contenido al que accede. No debe usar ninguna marca ni ningún logotipo que se utilice en los Servicios, a menos que Oath le haya dado otro permiso explícito por escrito. No puede eliminar, ocultar ni alterar ningún aviso legal que aparezca en los Servicios o junto con ellos. A menos que tenga un permiso explícito por escrito, no debe reproducir, modificar, alquilar, arrendar, vender, comerciar, distribuir, transmitir, difundir, exhibir públicamente, explotar con fines comerciales ni crear obras derivadas basadas en alguna parte del uso de los Servicios, ni de su acceso (incluido el contenido, los anuncios, las API y el software). 
    9. Licencia de software. De conformidad con el continuo cumplimiento que debe hacer usted de estas Condiciones, Oath le otorga una licencia personal, exenta de derechos, intransferible, no cedible, revocable y no exclusiva para utilizar el software y las API que Oath le haya proporcionado como parte de los Servicios. El único propósito de esta licencia es que pueda usar y disfrutar de las ventajas de los Servicios, tal y como los presta Oath, de la manera que lo permitan estas Condiciones y cualquier otra condición o norma. No puede llevar a cabo ingeniería inversa ni intentar extraer el código fuente de nuestro software, a menos que las leyes aplicables anulen esas restricciones o que tenga nuestro permiso explícito por escrito. El software de Oath puede descargar e instalar automáticamente actualizaciones de seguridad y de otros tipos sin aviso previo.
    10. Asistencia. A menos que se indique expresamente lo contrario, Oath no se compromete a proporcionarle asistencia para los Servicios. Si Oath, a su entera discreción, decide proporcionarle asistencia, no quiere decir que vaya a seguir haciéndolo en el futuro. 
    11. Comisiones. Oath, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar comisiones por el uso de los Servicios o el acceso a ellos (y cualquier asistencia relacionada), aunque no haya ninguna establecida en ese momento. Si Oath decide cobrar comisiones, se aplicarán sus condiciones de pago y Oath le avisará previamente. 
    12. Diferentes versiones de los Servicios. Es posible que haya características diferentes disponibles en distintas versiones de los Servicios y que no pueda usar todas en su país o región. Además, puede que no todas las características estén disponibles si el usuario con el que se está comunicando usa una versión diferente de los Servicios, o bien en el caso de que utilice un software de terceros. 
    13. Política antiabuso. Oath prohíbe el envío de correos electrónicos o mensajes no deseados mediante el uso de los Servicios. No puede participar, en relación con los Servicios, en actividades comerciales de propiedades o aplicaciones no comerciales o en actividades de gran volumen sin un consentimiento previo por escrito de Oath. No puede participar en ninguna conducta o actividad que pueda perjudicar en forma alguna los Servicios o la experiencia del resto de los usuarios. 
    14. Condiciones de Envrmnt 360. USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS: puede encontrar las condiciones de Envrmnt 360 que se le aplican en este enlace, en inglés, y en este otro, en español.  
    15. Fuentes RSS. Si usa una fuente RSS que ofrece Oath (“Fuente RSS de Oath”), ahora puede mostrar el contenido que aparece en la fuente sin modificaciones y también debe especificar la atribución correspondiente al sitio web de origen de Oath y un enlace al artículo completo al sitio web de origen de Oath. No debe eliminar las atribuciones de Oath o los enlaces de retroceso (backlinks), así como tampoco modificar el contenido de la Fuente RSS de Oath. No debe incorporar publicidad en ninguna Fuente RSS de Oath. Oath se reserva el derecho de suspender cualquier Fuente RSS de Oath cuando sea y de solicitar que cualquier persona deje de usar una Fuente RSS de Oath cuando sea por cualquier motivo. Todos los productos o servicios de Oath también deben tener condiciones de uso más específicas para las Fuentes RSS de Oath. 
  3. Su cuenta: avisos
    1. Información de la cuenta. Para usar ciertos Servicios, necesita una cuenta. Debe asegurarse de que la información de su cuenta, es decir, la que proporcionó al registrarse o suscribirse en un Servicio, siga siendo actual, completa, precisa y fiable. Excepto las de AOL, el resto de las cuentas de Oath son intransferibles, por lo que, tras el fallecimiento del titular, se pierden todos los derechos que se tengan sobre ellas.
    2. Acceso a su cuenta. Usted es responsable de toda actividad que se produzca en su cuenta o través de ella. Para proteger la cuenta, mantenga la confidencialidad de su contraseña. No reutilice la contraseña de su cuenta para otros servicios. Sin perjuicio de sus derechos legales, si olvida su contraseña y, por lo tanto, no puede validar su cuenta en Oath, reconoce y acepta que es posible que no pueda acceder a la cuenta ni recuperar todos los datos relacionados con ella. 
    3. Avisos. Oath puede mandarle avisos (como avisos y anuncios de servicios sobre cambios en estas Condiciones) a través de cualquiera de los siguientes medios, entre otros, correo electrónico, correo postal, mensaje de texto o SMS, MMS, aviso automático o mensaje en la aplicación, publicaciones en los Servicios, teléfono o cualquier medio que se conozca actualmente o se desarrolle con posterioridad. Usted acepta recibir estos avisos de cualquier de las formas anteriores. No recibirá ningún aviso si infringe las Condiciones y accede a los Servicios de una manera que no sea la autorizada. Se considerará que ha recibido todos los avisos que se hayan enviado si hubiera accedido a los Servicios de manera autorizada.
  4. Privacidad y protección de los datos 

    En el Centro de privacidad de Oath se explica cómo usamos sus datos personales. Al usar los Servicios, acepta nuestras políticas de privacidad y que Oath puede usar su información de acuerdo con nuestras políticas de privacidad. Al usar los Servicios de Oath y beneficiarse de ellos, reconoce que la personalización es la base de muchos de nuestros servicios. Muchos de estos Servicios solo los podemos prestar si usamos sus datos personales para ofrecerle contenido y anuncios personalizados. Visite nuestro Centro de privacidad para obtener más información sobre la personalización.
  5. Procedimiento para realizar reclamaciones por vulneraciones de derechos de autor u otros tipos de derechos de propiedad intelectual

    Oath respecta la propiedad intelectual del resto de las personas o empresas, y espera que sus usuarios hagan lo mismo. Cuando las circunstancias lo permitan y a su discreción, Oath puede desactivar o rescindir las cuentas de los usuarios que cometan infracciones, o bien tomar otra serie de medidas apropiadas. Si usted cree que se han vulnerado sus derechos de autor o de propiedad intelectual, siga estas instrucciones.
  6. Contenido de los Servicios y concesión de licencias a Oath
    1. Contenido. En nuestros Servicios aparece cierto contenido que no pertenece a Oath. La responsabilidad de este contenido es exclusiva de la entidad o la persona que lo publican. Oath no asume ninguna responsabilidad por la conducta de terceros, ni siquiera la de las personas o entidades con las que se comunique al usar los Servicios. Muchos de los Servicios le permiten enviar contenido. Usted, no Oath, es el único responsable de cualquier contenido que cargue, publique, envíe por correo electrónico, transmita o ponga a disposición de otras personas mediante los Servicios. Podemos eliminar y negarnos a mostrar contenido que infrinja las Condiciones, o bien las leyes o las normativas aplicables, pero esto no significa que supervisemos los Servicios ni que revisemos o investiguemos el contenido. Al usar los Servicios o acceder a ellos, comprende y acepta que puede estar expuesto a contenido ofensivo, indecente o inapropiado. 
    2. Propiedad de las IP y concesión de las licencias. A menos que se especifique lo contrario en las condiciones o normas específicas de productos de Oath para un Servicio, cuando cargue, comparta o envíe contenido a los Servicios, conservará la propiedad de los derechos de propiedad intelectual que le asistan sobre ese contenido y otorgará a Oath una licencia global, exenta de derechos, no exclusiva, permanente, irrevocable, transferible y que se puede sublicenciar a otras personas para: (a) usar, alojar, almacenar, reproducir, modificar, preparar obras derivadas (como traducciones, adaptaciones, resúmenes u otras modificaciones), comunicar, publicar, exhibir públicamente, mostrar públicamente y distribuir este contenido de cualquier manera, modo de entrega o medio que se conozca actualmente o se desarrolle con posterioridad; y (b) permitir que otros usuarios accedan, reproduzcan, distribuyan, muestren públicamente, preparen obras derivadas y exhiban públicamente su contenido a través de los Servicios, según lo permita la funcionalidad de esos Servicios (por ejemplo, para que los usuarios vuelvan a publicarlo en un blog, lo publiquen de nuevo o descarguen su contenido). En el caso de algunos de los Servicios, puede haber condiciones o configuraciones específicas que permitan un uso distinto del contenido presentado en esos Servicios. Debe contar con los derechos necesarios para concedernos la licencia descrita en esta sección 6 (b) en relación con cualquier contenido que cargue, comparta o envíe a los Servicios. 
  7. Modificaciones y finalización de los Servicios. Finalización de las cuentas
    1. Estamos constantemente innovando, cambiando y mejorando los Servicios. A menos que se indique lo contrario para su región en la sección 14, podemos añadir o eliminar funciones o características, establecer nuevos límites en lo relacionado con los Servicios, o bien detener o suspender temporal o permanentemente un Servicio sin previo aviso. 
    2. Puede dejar de usar los Servicios en cualquier momento. Puede cancelar y eliminar su cuenta de AOL cuando quiera si accede aquí o la de Yahoo desde aquí. Si desea obtener más información, visite el Centro de Ayuda correspondiente. 
    3. A menos que se indique lo contrario para su región en la sección 14, podemos suspender o finalizar, temporal o permanentemente, su cuenta, o bien imponer límites o restricciones de acceso a una parte de los Servicios o a todos en cualquier momento, sin previo aviso y por cualquier motivo, como, entre otros, si se infringen estas Condiciones, si recibimos una orden judicial o en caso de inactividad.
    4. De conformidad con todos los derechos legales que pueda tener, si se cierra su cuenta, el acceso a su nombre de usuario, contraseña y a toda la información relacionada, el contenido y los archivos asociados a su cuenta pueden perderse y su nombre de usuario puede reciclarse para que lo utilicen otras personas. Si el Servicio no es gratuito, consulte las condiciones de pago de Oath, que se encuentran aquí.
  8. Nuestras garantías y nuestros avisos legales
    1. EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, OATH, SUS EMPRESAS MATRICES, FILIALES, AFILIADOS, RESPONSABLES, DIRECTORES, EMPLEADOS, PROVEEDORES, AGENTES, SOCIOS, LICENCIANTES Y DISTRIBUIDORES (EN CONJUNTO, «ENTIDADES DE OATH») NO HACEN NINGUNA MANIFESTACIÓN, PROMESA O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LOS SERVICIOS. PRESTAMOS NUESTROS SERVICIOS «TAL CUAL», «CON TODOS LOS ERRORES QUE PUEDAN TENER» Y «SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES». EN USO QUE USTED HAGA DE LOS SERVICIOS, INCLUIDO EL CONTENIDO QUE FORMA PARTE DE ELLOS, QUEDA BAJO SU CUENTA Y RIESGO, Y NOSOTROS NO MANIFESTAMOS, PROMETEMOS NI GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS NO SE VAYAN A INTERRUMPIR, SEAN OPORTUNOS Y SEGUROS O QUE NO CONTENGAN ERRORES. USTED COMPRENDE Y ACEPTA QUE NO SE PUEDE GARANTIZAR QUE LA TRANSMISIÓN DE INFORMACIÓN A TRAVÉS DE INTERNET O DE LA TECNOLOGÍA DE ALMACENAMIENTO DE INFORMACIÓN SEA SEGURA. ADEMÁS, OATH RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, EN TAL SENTIDO. NO OFRECEMOS NINGÚN COMPROMISO, NINGUNA PROMESA NI NINGUNA GARANTÍA SOBRE EL CONTENIDO QUE FORMA PARTE DE LOS SERVICIOS, O QUE ESTÉ RELACIONADO CON ELLOS, LA ASISTENCIA QUE OFRECEMOS PARA LOS SERVICIOS, SUS FUNCIONES ESPECÍFICAS, SU SEGURIDAD, SU FIABILIDAD, SU CALIDAD, SU EXACTITUD, SU DISPONIBILIDAD, O BIEN SU CAPACIDAD PARA SATISFACER SUS NECESIDADES, PROPORCIONAR DETERMINADOS PRODUCTOS NI OBTENER CIERTOS RESULTADOS. 
    2. ALGUNAS JURISDICCIONES PROPORCIONAN CIERTAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, RENUNCIAMOS A CUALQUIER PROMESA O GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPRESA, RELACIONADA CON LOS SERVICIOS. 
  9. Limitación de la responsabilidad 

    EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, USTED ACEPTA Y COMPRENDE QUE LAS ENTIDADES DE OATH NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS SIGUIENTES ASPECTOS: CUALQUIER TIPO DE DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL, DERIVADO, GRAVE O DE CUALQUIER OTRO TIPO, EJEMPLAR O PUNITIVO, DERIVADO DE ESTAS CONDICIONES O DE SU USO DE LOS SERVICIOS, O BIEN QUE ESTÉ RELACIONADO CON ELLOS. LAS ENTIDADES DE OATH NO SE HACEN RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES EMPRESARIALES, DIMINUCIÓN DEL VALOR (INCLUIDA CUALQUIER SUPUESTA PÉRDIDA O DISMINUCIÓN DEL VALOR DE LA INFORMACIÓN PERSONAL) O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA (EN CONJUNTO, «PÉRDIDAS») DERIVADA DE ESTAS CONDICIONES, DE SU USO DE LOS SERVICIOS O DEL ACCESO A ELLOS, O BIEN QUE ESTÉN RELACIONADOS CON ELLOS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS PÉRDIDAS DERIVADAS DE LOS SIGUIENTES ASPECTOS O QUE TENGAN RELACIÓN CON ELLOS: LA ELIMINACIÓN, ALTERACIÓN, ENTREGA EQUIVOCADA O LOS ERRORES QUE SE PRODUCEN AL GUARDAR DATOS ALMACENADOS O TRANSMITIDOS POR LOS SERVICIOS; LA LIMITACIÓN, SUSPENSIÓN O CIERRE DE SU CUENTA; SU DESCARGA O LA ACCIÓN DE COMPARTIR INFORMACIÓN, INCLUIDA LA PERSONAL, A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS; EL ACCESO NO AUTORIZADO A SU CUENTA O A CUALQUIER DATO ALMACENADO O TRANSMITIDO POR LOS SERVICIOS; LOS ENLACES PROPORCIONADOS POR LOS SERVICIOS O TERCEROS A SITIOS O RECURSOS EXTERNOS; SU RELACIÓN O PARTICIPACIÓN EN PROMOCIONES DE ANUNCIANTES ENCONTRADOS EN LOS SERVICIOS O A TRAVÉS DE ELLOS, O CUALQUIER BIEN O SERVICIO VENDIDO POR DICHOS ANUNCIANTES. LAS ENTIDADES DE OATH NO SE HARÁN RESPONSABLES DE LOS PROBLEMAS CAUSADOS POR OTROS, DE LOS ACTOS ILÍCITOS O LAS ACCIONES ILEGALES DE TERCEROS NI DE NINGÚN CASO FORTUITO. LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE ESTAS CONDICIONES SE APLICARÁN INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SE LE HAYA COMUNICADO A OATH O DE QUE LA ENTIDAD SEA CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCA ALGUNA PÉRDIDA.

    EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY Y EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE LO CONTRARIO EN LA SECCIÓN 14, LAS ENTIDADES DE OATH NO SON RESPONSABLES, EN RELACIÓN CON NINGUNA DISPUTA QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES O SERVICIOS, DE NINGUNA CANTIDAD SUPERIOR A LA QUE USTED NOS HAYA PAGADO POR LOS SERVICIOS.
  10. Comentarios

    Acepta que cualquier recomendación, idea, propuesta, sugerencia, comentario u otra aportación («Comentarios») que envíe a Oath relacionados con sus productos, servicios, sitios web, aplicaciones o tecnología podrá ser utilizado por Oath sin que reciba ningún previo aviso, obligación, restricción, reembolso o compensación, y que usted renuncia (o acepta no reclamar) a todos y cada uno de los derechos que puedan existir actualmente o que surjan en el futuro (incluidos los derechos morales y equivalentes) en cualquier comentario.
  11. Servicios de pago y facturación. A menos que se especifique lo contrario en las condiciones adicionales que se apliquen a los Servicios que use, se le aplicarán las condiciones de esta sección 11. 
    1. Ofrecemos productos y suscripciones por el pago de una tarifa («Servicios de pago»). Estos Servicios de pago se rigen por las condiciones adicionales que acepta cuando se registra en el Servicio de pago y por estas Condiciones. Si se registra en un Servicio de pago, debe designar un método de pago y proporcionarnos información precisa sobre los pagos y la facturación. Además, tiene la obligación de mantenerla actualizada. Muchos de los Servicios de pago requieren que tenga un ID de Yahoo, de AOL o cualquier otro ID de Oath, o bien que se registre para conseguirlo. Si es cliente de acceso telefónico de AOL, consulte aquí las condiciones adicionales. 
    2. Las siguientes disposiciones fundamentales se aplican a todos nuestros servicios de pago:
      1. Productos de terceros. Si el Servicio de pago incluye un producto de terceros, usted comprende y acepta que tanto la compra como uso del Servicio también están sujetos a las condiciones del servicio y la política de privacidad de terceros, que debe leer detenidamente antes de aceptar.
      2. Pagos. Manifiesta que tiene como mínimo la edad necesaria para formar parte de un acuerdo legal. Acepta abonarnos los Servicios de pago que adquiera, así como todos los demás cargos incurridos en su cuenta, incluidos los impuestos y las tarifas aplicables. Usted es responsable de todos los cargos incurridos en su cuenta, incluidas las compras que realice usted, cualquier persona a la que permita usar su cuenta, cualquier subcuenta o cuenta vinculada (incluida cualquier persona con autoridad implícita, real o aparente), o bien toda persona que obtenga acceso a su cuenta como resultado de un error por su parte para proteger sus credenciales de autenticación. 
      3. Métodos de pago. Usted nos autoriza a cobrar estos cargos a través del método de pago establecido o, si este falla, a hacerlo mediante cualquier otro método de pago que aparezca en nuestros archivos, aunque lo hayamos recibido en relación con otros servicios de pago. Usted es responsable de todos los cargos, aunque su método de pago falle o se rechace. Usted nos autoriza a conservar cualquier información sobre los métodos de pago asociados a su cuenta. Podemos importar la información de pago que haya introducido en una compra anterior y darle la opción de usarla durante la compra de un nuevo producto. Nos permite obtener y utilizar información actualizada del emisor de su método de pago de acuerdo con las políticas y procedimientos de cualquier marca de tarjeta aplicable. En algunos casos, podemos seguir realizando los cobros mediante un método de pago cuya fecha de caducidad haya pasado, a nuestra discreción, y sujetos a la aprobación del banco emisor o del procesador de pagos. Puede que se apliquen recargos si usa ciertos métodos de pago, por ejemplo, si paga con su cuenta corriente o de ahorro.
      4. Condiciones de pago. Podemos cobrarle los Servicios de pago por adelantado y de diferentes formas (a diario, mensualmente, anualmente o mediante un pago único, entre otras) de acuerdo con las condiciones establecidas, siempre y cuando su suscripción permanezca activa, aunque no haya descargado, usado el Servicio ni accedido a su cuenta en línea.
      5. Renovación automática. Usamos la renovación automática en muchos de nuestros Servicios de pago. En el momento en que finalice cada periodo de suscripción a un Servicio de pago, renovaremos automáticamente su suscripción y se la cobraremos mediante la tarjeta de crédito o el método de pago que nos haya proporcionado, a menos que cancele su suscripción como mínimo 48 horas antes de que acabe el periodo actual. A menos que se indique lo contrario en la sección 14, su suscripción se renovará automáticamente y con el precio actual, sin incluir los precios promocionales y los descuentos. Podemos, a nuestra entera disposición, aplicar cargos a su método de pago individualmente o añadirlos para algunos o todos los Servicios de pago que tenga contratados con nosotros.
      6. Protección contra fraudes. Es posible que llevemos a cabo acciones para verificar la validez de la información de la tarjeta de crédito que nos proporcione, por ejemplo, retirar menos de 1,00 USD de su tarjeta de crédito y, a continuación, devolvérselo inmediatamente. Nos autoriza a hacerlo como método de verificación y para evitar posibles fraudes.
      7. Pruebas gratuitas. Podemos ofrecerle pruebas gratuitas para que pruebe la suscripción a un Servicio de pago sin cargo ni obligación («Prueba gratuita»). A menos que se indique lo contrario o que usted cancele la suscripción antes de la expiración de la Prueba gratuita, se cobrarán cuotas de suscripción periódicas con la tarifa aplicable tras la expiración del periodo de Prueba gratuita hasta que cancele la suscripción. Si no le satisface algún Servicio de pago en particular, debe cancelar la suscripción antes de que finalice la Prueba gratuita para evitar cualquier cargo. Nos reservamos el derecho a limitar su obtención de pruebas gratuitas o promociones de un Servicio de pago para que solo pueda recibir una, y a prohibir la combinación de pruebas gratuitas y otras ofertas promocionales.
      8. No se realizarán reembolsos. Ninguno de los gastos es reembolsable, a menos que se especifique lo contrario para su región en la sección 14, en las condiciones que acepte al registrarse en un Servicio de pago o que se indican a continuación.
      9. Cancelación. Nosotros, a nuestra entera disposición, podemos cambiar, suspender o cancelar cualquier aspecto relacionado con un Servicio de pago sin previo aviso, incluido el acceso a servicios de asistencia, contenido y otros productos o servicios auxiliares al de pago, sin perjuicio de ofrecer un reembolso apropiado por cualquier parte de una condición específica que ya no esté disponible. Puede cancelar un Servicio de pago en cualquier momento si inicia sesión en su cuenta en línea y pone fin a la suscripción.
      10. Cambio de tarifas y método de facturación. Podemos cambiar nuestras tarifas y métodos de facturación en cualquier momento. Le enviaremos un aviso siempre que se produzca alguna subida de precio como mínimo treinta (30) días antes de que se haga efectiva. De acuerdo con la ley aplicable, (i) si no está de acuerdo con algún cambio propuesto, su único recurso es cancelar el Servicio de pago antes de que el cambio de precio entre en vigencia y (ii) su suscripción o uso continuo del Servicio después de que el cambio de precio entre en vigor constituye su conformidad para pagar el nuevo precio por el Servicio. 
      11. Delincuencia. Cuando hayan pasado 30 días desde la fecha de cualquier impago, su Servicio de Pago se considerará moroso, y podremos rescindir o suspender su cuenta y el Servicio de Pago por no haber pagado. Usted es responsable de pagar las cuotas, incluidos los honorarios de los abogados y las comisiones de cobro, en las que incurramos cuando intentemos cobrar la totalidad del importe adeudado.
      12. Plazo de preaviso de 90 días. Si se produce algún problema relacionado con la facturación o si no está de acuerdo con alguna cantidad, debe notificárnoslo en un plazo de 90 días desde que el cargo aparezca por primera vez en el extracto de su método de pago. Si no lo hace en un plazo de 90 días, acepta que renuncia a su derecho de solucionar tales problemas o discrepancias.
  12. Información sobre estas Condiciones
    1. Conflictos y terceros beneficiarios. Estas Condiciones rigen la relación entre Oath y usted. No otorgan ningún derecho para terceras partes beneficiadas. Si hay algún conflicto o incoherencia entre las condiciones de este documento y las adicionales asociadas a un Servicio en particular, únicamente las condiciones adicionales regirán frente a dicho conflicto o incoherencia.
    2. Modificación de las Condiciones. A menos que se indique lo contrario para su región en la sección 14, podemos modificar las Condiciones cuando lo consideremos oportuno. A menos que se establezca lo contrario, las modificaciones se harán efectivas el día en que se publiquen en esta página o en cualquier página que la sustituya. Por este motivo, debe consultar las Condiciones regularmente. Le avisaremos cuando se produzca alguna modificación importante, según lo establecido anteriormente en la sección 3 (c). 
    3. Uso continuado de los Servicios. Puede dejar de usar los Servicios en cualquier momento, pero si hace un uso continuado de ellos o se suscribe a un Servicio después de la fecha en que haya entrado en vigor alguna modificación en las Condiciones, implicará que acepta las Condiciones y sus cambios. 
    4. Renuncia y divisibilidad de las Condiciones. Aunque Oath no ejerza ni obligue a cumplir todos los derechos o las disposiciones de estas Condiciones, esto no implicará una renuncia de ese derecho o disposición. Si se determina que alguna disposición (o parte de una) de estas Condiciones no es válida, Oath y usted aceptan hacer efectivas las intenciones, tal como se refleja en la disposición, y las demás disposiciones de estas Condiciones seguirán teniendo validez. 
    5. Cesión por parte de Oath. Oath puede ceder libremente estas Condiciones y todas las políticas y otros documentos incorporados o a los que se haga referencia en ellas (incluidos todos los derechos, licencias y obligaciones de estas), en todo o en alguna parte y sin previo aviso, por cualquier motivo, incluida la reestructuración interna (por ejemplo, fusiones o liquidaciones).
  13. Proveedor de Servicios 
    1. Los Servicios los presta la empresa que ofrece los Servicios en su región, como se establece en la sección 14.x (la «Empresa de Oath aplicable»), excepto los Servicios que se exponen a continuación en la sección 13 (b). Es posible que no todos los Servicios ni todas las características estén disponibles en su país o región. Puede que haya características que solo estén disponibles en algunas versiones de los Servicios. 
    2. La propia empresa Oath le presta los siguientes servicios sin importar en qué lugar del mundo se encuentre:
      1. Para los servicios de la sección 13 (b) (i), se aplican las disposiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos). 
        1. Oath Inc. proporciona los siguientes servicios:
          1. Engadget (excepto si se especifica lo contrario en la Sección 14)
          2. TechCrunch (excepto si se especifica lo contrario en la Sección 14)
          3. Rivals
          4. Yahoo View
          5. Yahoo Developer Network
          6. Tanda de Yahoo Finanzas
        2. Oath (América) Inc. presta los siguientes servicios:
          1. AOL On. 
          2. Gemini
        3. Estos son los servicios que ofrece Yahoo Fantasy Sports LLC:
          1. U.S. Daily Fantasy
          2. U.S. Fantasy Cash Leagues
          3. U.S. Fantasy Pro Leagues
        4. Excepto U.K. Daily Fantasy, el resto de los servicios de Fantasy Deportes los presta Oath Inc. 
        5. Style Me Pretty, LLC proporciona Style Me Pretty.
        6. TheHuffingtonPost.com Inc. proporciona Ryot Studio. 
        7. Flurry, Inc. proporciona Flurry. 
      2. Yahoo India Private Limited proporciona Yahoo Cricket. 
      3. Los servicios de U.K. Daily Fantasy los proporciona Oath (EMEA) Limited y se aplican las disposiciones de la sección 14.13 (Europa, Oriente Medio y África). 
  14. Parte contratante, elección de la legislación, ubicación para resolver disputas y otras disposiciones de la región local
    1. Consulte el proveedor de Servicios que usa en la sección anterior, la 13. Ese es el proveedor con el que está contratando los Servicios. En esta sección 14 puede encontrar la elección de la legislación, la ubicación para resolver disputas, ciertas condiciones definidas (incluida la empresa de Oath aplicable) y otras disposiciones importantes específicas de la región. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente mediante la información de contacto de la región que le corresponda, según se indica a continuación.

ACCESOS DIRECTOS A LAS REGIONES:
América
Asia Pacífico
Europa, Oriente Medio y África

América

  1. Estados Unidos (us): 
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable: 
        1. Para Yahoo Búsqueda, la empresa de Oath aplicable es Oath Holdings Inc. (dirección: 701 First Avenue, Sunnyvale, CA 94089).
        2. Para el resto de los Servicios, la empresa aplicable de Oath es Oath Inc. (dirección: 22000 AOL Way, Dulles, VA 20166). 
      2. Edad mínima: 13 años 
    2. ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE. ACUERDO DE ARBITRAJE DIRIGIDO A LOS USUARIOS DE EE. UU.. USTED Y OATH ACEPTAN RESOLVER TODAS LAS DISPUTAS, CONTROVERSIAS O RECLAMACIONES QUE, DE CUALQUIER MANERA, SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTAS CONDICIONES, O BIEN DE CUALQUIER SERVICIO QUE RECIBA DE NOSOTROS (O DE CUALQUIER PUBLICIDAD DE CUALQUIERA DE DICHOS SERVICIOS), INCLUIDAS TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NUESTROS EMPLEADOS O AGENTES («DISPUTAS»), SOLO POR UN ARBITRAJE DE CARÁCTER INDIVIDUAL O EN UN JUZGADO DE PAZ. USTED COMPRENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, EL ARBITRAJE O EL JUZGADO DE PAZ SERÁN LOS ÚNICOS MEDIOS QUE SE EMPLEARÁN PARA RESOLVER CUALQUIER DISPUTA QUE SE PRODUZCA ENTRE NOSOTROS. TAMBIÉN ENTIENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, USTED Y OATH PIERDEN EL DERECHO A INTERPONER UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL O UN JURADO (EXCEPTO AQUELLAS CUESTIONES QUE SE PUEDAN INTERPONER EN UN TRIBUNAL DE PAZ), Y TAMBIÉN PIERDEN EL DERECHO A LLEVAR A CABO DEMANDAS COLECTIVAS O CUALQUIER OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA. AUNQUE LOS PROCEDIMIENTOS ARBITRALES PUEDEN SER DIFERENTES A LOS JUDICIALES, UN ÁRBITRO PUEDE OTORGARLE INDIVIDUALMENTE LOS MISMOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE UN TRIBUNAL. ADEMÁS, EL LAUDO DICTADO POR EL ÁRBITRO SE PUEDE PRESENTAR Y CUMPLIR EN CUALQUIER TRIBUNAL QUE TENGA LA MISMA JURISDICCIÓN. LAS PARTES COMPRENDEN QUE, ANTE LA AUSENCIA DE ESTA DISPOSICIÓN OBLIGATORIA, TENDRÍAN DERECHO A DEMANDAR EN UN TRIBUNAL Y A TENER UN JUICIO CON JURADO. TAMBIÉN ENTIENDEN QUE, EN ALGUNOS CASOS, LOS COSTES DE ARBITRAJE PODRÍAN EXCEDER A LOS DE LITIGIO Y EL DERECHO DEL DESCUBRIMIENTO PODRÍA ESTAR MÁS LIMITADO EN EL ARBITRAJE QUE EN UN TRIBUNAL. También acordamos lo siguiente:
      1. Notificación de Disputa. Si usted u Oath tienen la intención de llevar a cabo un arbitraje en virtud de estas Condiciones, la parte que pretenda realizar el arbitraje debe enviar primero un aviso a la otra parte de la Disputa por escrito como mínimo 30 días antes de iniciar el arbitraje. Los avisos que se tengan que enviar a Oath, deben hacerse por correo postal a Oath, a la atención de: Disputes, 701 First Avenue, Sunnyvale, CA 94089, o por correo electrónico a disputes@oath.com. Se enviará un aviso a las direcciones de correo electrónico y postales, si las hubiera, que Oath tenga en sus registros, en el momento en que se envíe el aviso. En él, se debe describir la naturaleza de la reclamación y la indemnización que se pretende conseguir. Si no podemos resolver la Disputa en un plazo de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una reclamación de arbitraje. 
      2. Procedimiento del arbitraje. A estas Condiciones se aplica la Ley Federal de Arbitraje de Estados Unidos. Excepto en los juzgados de paz, todas y cada una de las Disputas se resolverán mediante un arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje («AAA», por sus siglas en inglés). La AAA aplicará las normas de arbitraje comercial al arbitraje de cualquier Disputa en virtud de estas Condiciones, a menos que sea un particular y use los Servicios para uso personal o doméstico, en cuyo caso se aplicarán las normas de arbitraje relacionadas con el consumidor de la AAA (excepto las normas o procedimientos que rigen o permiten demandas colectivas). Si lo necesita, puede obtener información sobre las reglas y las tarifas de la AAA (incluido el proceso para iniciar un arbitraje) (www.adr.org). Estas Condiciones prevalecerán en lo que se refiere a los conflictos con las normas de arbitraje comercial o las relacionadas con los consumidores de la AAA. 
      3. Opción del juzgado de paz. Como alternativa al arbitraje, puede iniciar una acción individual en un juzgado de paz de su condado de residencia (o si es una empresa, en su lugar principal de negocios) o el condado de Santa Clara, California, siempre que su Disputa cumpla con los requisitos del juzgado de paz.
      4. Ubicación del arbitraje. A menos que usted y Oath lleguen a un acuerdo, el arbitraje debe tener lugar, o la acción del juzgado de paz se debe solicitar, en el condado en que resida o en el de Santa Clara, California. 
      5. Gastos y honorarios del arbitraje. Reembolsaremos cualquier tasa de presentación que la AAA le cobre por el arbitraje de la Disputa. Si nos proporciona un aviso firmado por escrito en el que se indique que no puede pagar la tasa de presentación, seremos nosotros quienes lo hagamos directamente a la AAA. Si el arbitraje sigue adelante, también correremos nosotros con los honorarios administrativos y del árbitro, que se cobrarán más adelante. 
      6. Ofertas de conciliación. Podemos (pero no estamos obligados a ello) hacer una oferta de conciliación por escrito en cualquier momento, antes o durante el arbitraje. El importe o las condiciones de cualquier oferta de conciliación no se pueden revelar al árbitro a menos que este emita un laudo sobre la reclamación. Si no acepta la oferta y el árbitro le otorga una cantidad de dinero superior a nuestra oferta, pero inferior a 5000 USD, aceptaremos lo siguiente: (a) pagarle 5000 USD en lugar de la menor cantidad otorgada, (b) pagarle los costes y honorarios razonables de su abogado y (c) reembolsarle los honorarios de presentación del arbitraje y del árbitro, así como los gastos incurridos en relación con el arbitraje de su Disputa. Si el árbitro le concede más de 5000 USD y no impugnamos el laudo, le pagaremos el importe del laudo.
      7. Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inaplicable, el tribunal reformará el acuerdo en la medida necesaria para subsanar las partes inaplicables y las partes arbitrarán sus Disputas sin hacer referencia a las partes inaplicables ni recurrir a ellas. Sin embargo, si por alguna razón la renuncia a la demanda colectiva establecida a continuación en la subsección 14.2.c no puede ejecutarse en una parte o la totalidad de la Disputa, el acuerdo de arbitraje no se aplicará a esa Disputa ni a ninguna parte de esta. Cualquier Disputa cubierta por una disposición de renuncia a la demanda colectiva no exigible solo puede ser litigada en un tribunal de jurisdicción competente, pero el resto del acuerdo de arbitraje será vinculante y exigible. Para evitar cualquier duda, las partes no aceptan el arbitraje colectivo ni el de ninguna de las reclamaciones que se presenten en nombre de otro.
    3. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA PARA LOS USUARIOS DE EE. UU.. ESTAS CONDICIONES NO PERMITEN LOS ARBITRAJES COLECTIVOS, NI SIQUIERA, AUNQUE LO HICIERAN LOS PROCEDIMIENTOS O LAS NORMAS DE LA AAA. CON INDEPENDENCIA DE ALGUNA OTRA CLÁUSULA DE ESTAS CONDICIONES, EL ÁRBITRO PUEDE ADJUDICAR UN IMPORTE O MEDIDAS CAUTELARES SOLAMENTE A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE BUSCA LA INDEMNIZACIÓN Y ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONAR LA INDEMNIZACIÓN GARANTIZADA POR LA RECLAMACIÓN INDIVIDUAL DE ESA PARTE. EL ARBITRAJE O LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES REALIZADOS EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES NO PUEDEN SER PRESENTADOS, MANTENIDOS NI RESUELTOS EN NOMBRE DE O MEDIANTE UNA CLASE, COMO UN ABOGADO PRIVADO, NI EN NINGUNA OTRA CAPACIDAD DE REPRESENTANTE. ADEMÁS, NO SE PUEDE COMBINAR NINGÚN PROCEDIMIENTO INDIVIDUAL SIN EL CONSENTIMIENTO DE TODAS LAS PARTES. SERÁ UN TRIBUNAL, Y NO UN ÁRBITRO, QUIEN DECIDIRÁ TODOS LOS ASPECTOS RELACIONADOS CON LA EJECUCIÓN O LA INTERPRETACIÓN DE ESTE PÁRRAFO.
    4. RENUNCIA A UN JUICIO CON JURADO PARA LOS USUARIOS DE EE. UU.. SI, POR ALGUNA RAZÓN, SE PRESENTA UNA DISPUTA ANTE UN TRIBUNAL, EN LUGAR DE MEDIANTE ARBITRAJE, USTED Y OATH ACUERDAN QUE NO HABRÁ NINGÚN JUICIO CON JURADO. USTED Y OATH RENUNCIAN INCONDICIONALMENTE A CUALQUIER DERECHO A JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER ACCIÓN, PROCEDIMIENTO O CONTRADICCIÓN DE CUALQUIER MANERA DERIVADA O RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES. EN CASO DE LITIGIO, SE PUEDE PRESENTAR ESTE PÁRRAFO PARA MOSTRAR UN CONSENTIMIENTO POR ESCRITO A UN JUICIO POR PARTE DEL TRIBUNAL.
    5. Jurisdicción. Estas Condiciones y la relación entre las partes, incluidas cualquier reclamación o disputa que pueda surgir entre las partes, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, se regirán por las leyes del Estado de Nueva York, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes. En ningún caso, las partes presentarán reclamaciones contra los demás con arreglo a las leyes de otra jurisdicción. 
    6. Fuero. Si por algún motivo se presenta una Disputa en un tribunal en lugar de a través del arbitraje, todas las Disputas (independientemente de la teoría) que surjan o estén relacionadas con estas Condiciones, o la relación entre usted y Oath, se presentarán exclusivamente en los tribunales que se encuentren en el condado de Nueva York, Nueva York o el tribunal de distrito de Estados Unidos del Distrito Sur de Nueva York. En estos casos, usted y Oath aceptan cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el condado de Nueva York, Nueva York o el Distrito Sur de Nueva York. Además, aceptan renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y al juzgado en dichos tribunales.
    7. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. 
      1. Atención al cliente para productos que pertenezcan a AOL
      2. ACCTAtención al cliente para otros productos (inglés)
      3. Atención al cliente para otros productos (español)
    8. Normas de la comunidad. A continuación, encontrará las normas de la comunidad de Oath:
      1. Versión en inglés
      2. Versión en español
    9. Los Servicios son «software informático comercial» y «artículos comerciales», ya que estas Condiciones se utilizan en el sistema de Regulación Federal de Adquisiciones de Estados Unidos (FAR, por sus siglas en inglés) y a los usuarios finales solo se otorgan los derechos de EE. UU., de conformidad con las condiciones aquí señaladas. Estas condiciones no excederán los derechos mínimos establecidos por la FAR 52.227-19.
    10. Subtitulación. Oath cumple con las normas y normativas aplicables de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission) con respecto a los subtítulos del contenido de los vídeos. Visite https://policies.yahoo.com/us/en/yahoo/cc/index.htm para obtener más información o registrar alguna duda o queja relacionada con el contenido de los vídeos al que se puede acceder en la red de propiedades de Yahoo.
    11. En Nueva Jersey, se aplicarán todas las limitaciones de responsabilidad establecidas en la sección 9, a menos que no haya nada en estas Condiciones que excluya o limite la responsabilidad por agravios intencionales, actos dolosos, negligencia grave o una infracción de un deber impuesto por la ley. 
    12. Usted acepta no utilizar los Servicios para proporcionar apoyo o recursos esenciales (o bien para ocultar o disfrazar la naturaleza, ubicación, fuente o propiedad de recursos o apoyo imprescindible) a cualquier organización designada por el gobierno de los Estados Unidos como una organización terrorista extranjera, en virtud del artículo 219 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad de Estados Unidos (Immigration and Nationality Act).
  2. Argentina (ar), Chile (cl), Colombia (co), México (mx), Perú (pe) y Venezuela (ve): 
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable: Oath Hispanic Americas LLC (dirección: One Alhambra Plaza, planta 8, Coral Gables, FL 33134)
      2. Edad mínima: 13 años 
    2. ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE. ACUERDO DE ARBITRAJE. USTED Y OATH ACEPTAN RESOLVER TODAS LAS DISPUTAS, CONTROVERSIAS O RECLAMACIONES QUE, DE CUALQUIER MANERA, SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTAS CONDICIONES, O BIEN DE CUALQUIER SERVICIO QUE RECIBA DE NOSOTROS (O DE CUALQUIER PUBLICIDAD DE CUALQUIERA DE DICHOS SERVICIOS), INCLUIDAS TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NUESTROS EMPLEADOS O AGENTES («DISPUTAS»), SOLO POR UN ARBITRAJE DE CARÁCTER INDIVIDUAL O EN UN JUZGADO DE PAZ. USTED COMPRENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, EL ARBITRAJE O EL JUZGADO DE PAZ SERÁN LOS ÚNICOS MEDIOS QUE SE EMPLEARÁN PARA RESOLVER CUALQUIER DISPUTA QUE SE PRODUZCA ENTRE NOSOTROS. TAMBIÉN ENTIENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, USTED Y OATH PIERDEN EL DERECHO A INTERPONER UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL O UN JURADO (EXCEPTO AQUELLAS CUESTIONES QUE SE PUEDAN INTERPONER EN UN TRIBUNAL DE PAZ), Y TAMBIÉN PIERDEN EL DERECHO A LLEVAR A CABO DEMANDAS COLECTIVAS O CUALQUIER OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA. AUNQUE LOS PROCEDIMIENTOS ARBITRALES PUEDEN SER DIFERENTES A LOS JUDICIALES, UN ÁRBITRO PUEDE OTORGARLE INDIVIDUALMENTE LOS MISMOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE UN TRIBUNAL. ADEMÁS, EL LAUDO DICTADO POR EL ÁRBITRO SE PUEDE PRESENTAR Y CUMPLIR EN CUALQUIER TRIBUNAL QUE TENGA LA MISMA JURISDICCIÓN. LAS PARTES COMPRENDEN QUE, ANTE LA AUSENCIA DE ESTA DISPOSICIÓN OBLIGATORIA, TENDRÍAN DERECHO A DEMANDAR EN UN TRIBUNAL Y A TENER UN JUICIO CON JURADO. TAMBIÉN ENTIENDEN QUE, EN ALGUNOS CASOS, LOS COSTES DE ARBITRAJE PODRÍAN EXCEDER A LOS DE LITIGIO Y EL DERECHO DEL DESCUBRIMIENTO PODRÍA ESTAR MÁS LIMITADO EN EL ARBITRAJE QUE EN UN TRIBUNAL. También acordamos lo siguiente:
      1. Notificación de Disputa. Si usted u Oath tienen la intención de llevar a cabo un arbitraje en virtud de estas Condiciones, la parte que pretenda realizar el arbitraje debe enviar primero un aviso a la otra parte de la Disputa por escrito como mínimo 30 días antes de iniciar el arbitraje. Los avisos que se tengan que enviar a Oath, deben hacerse por correo postal a Oath, a la atención de: Disputes, 701 First Avenue, Sunnyvale, CA 94089, o por correo electrónico a disputes@oath.com. Se enviará un aviso a las direcciones de correo electrónico y postales, si las hubiera, que Oath tenga en sus registros, en el momento en que se envíe el aviso. En él, se debe describir la naturaleza de la reclamación y la indemnización que se pretende conseguir. Si no podemos resolver la Disputa en un plazo de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una reclamación de arbitraje. 
      2. Procedimiento del arbitraje. A estas Condiciones se aplica la Ley Federal de Arbitraje de Estados Unidos. Excepto en los juzgados de paz, todas y cada una de las Disputas se resolverán mediante un arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje («AAA», por sus siglas en inglés). La AAA aplicará las normas de arbitraje comercial al arbitraje de cualquier disputa en virtud de estas Condiciones, a menos que sea un particular y use los Servicios para uso personal o doméstico, en cuyo caso se aplicarán las normas de arbitraje relacionadas con el consumidor de la AAA (excepto las normas o procedimientos que rigen o permiten demandas colectivas). Si lo necesita, puede obtener información sobre las reglas y las tarifas de la AAA (incluido el proceso para iniciar un arbitraje) (www.adr.org). Estas Condiciones prevalecerán en lo que se refiere a los conflictos con las normas de arbitraje comercial o las relacionadas con los consumidores de la AAA. 
      3. Opción del juzgado de paz. Como alternativa al arbitraje, puede iniciar una acción individual en un juzgado de paz de su condado de residencia (o si es una empresa, en su lugar principal de negocios) o el condado de Santa Clara, California, siempre que su Disputa cumpla con los requisitos del juzgado de paz.
      4. Ubicación del arbitraje. A menos que usted y Oath lleguen a un acuerdo, el arbitraje debe tener lugar, o la acción del juzgado de paz se debe solicitar, en el condado en que resida o en el de Santa Clara, California. 
      5. Gastos y honorarios del arbitraje. Reembolsaremos cualquier tasa de presentación que la AAA le cobre por el arbitraje de la Disputa. Si nos proporciona un aviso firmado por escrito en el que se indique que no puede pagar la tasa de presentación, seremos nosotros quienes lo hagamos directamente a la AAA. Si el arbitraje sigue adelante, también correremos nosotros con los honorarios administrativos y del árbitro, que se cobrarán más adelante. 
      6. Ofertas de conciliación. Podemos (pero no estamos obligados a ello) hacer una oferta de conciliación por escrito en cualquier momento, antes o durante el arbitraje. El importe o las condiciones de cualquier oferta de conciliación no se pueden revelar al árbitro a menos que este emita un laudo sobre la reclamación. Si no acepta la oferta y el árbitro le otorga una cantidad de dinero superior a nuestra oferta, pero inferior a 5000 USD, aceptaremos lo siguiente: (a) pagarle 5000 USD en lugar de la menor cantidad otorgada, (b) pagarle los costes y honorarios razonables de su abogado y (c) reembolsarle los honorarios de presentación del arbitraje y del árbitro, así como los gastos incurridos en relación con el arbitraje de su Disputa. Si el árbitro le concede más de 5000 USD y no impugnamos el laudo, le pagaremos el importe del laudo.
      7. Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inaplicable, el tribunal reformará el acuerdo en la medida necesaria para subsanar las partes inaplicables y las partes arbitrarán sus Disputas sin hacer referencia a las partes inaplicables ni recurrir a ellas. Sin embargo, si por alguna razón la renuncia a la demanda colectiva establecida a continuación en la subsección 14.1.f no puede ejecutarse en una parte o la totalidad de la Disputa, el acuerdo de arbitraje no se aplicará a esa Disputa ni a ninguna parte de ella. Cualquier Disputa cubierta por una disposición de renuncia a la demanda colectiva no exigible solo puede ser litigada en un tribunal de jurisdicción competente, pero el resto del acuerdo de arbitraje será vinculante y exigible. Para evitar cualquier duda, las partes no aceptan el arbitraje colectivo ni el de ninguna de las reclamaciones que se presenten en nombre de otro.
    3. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA. ESTAS CONDICIONES NO PERMITEN LOS ARBITRAJES COLECTIVOS, NI SIQUIERA, AUNQUE LO HICIERAN LOS PROCEDIMIENTOS O LAS NORMAS DE LA AAA. CON INDEPENDENCIA DE ALGUNA OTRA CLÁUSULA DE ESTAS CONDICIONES, EL ÁRBITRO PUEDE ADJUDICAR UN IMPORTE O MEDIDAS CAUTELARES SOLAMENTE A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE BUSCA LA INDEMNIZACIÓN Y ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONAR LA INDEMNIZACIÓN GARANTIZADA POR LA RECLAMACIÓN INDIVIDUAL DE ESA PARTE. EL ARBITRAJE O LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES REALIZADOS EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES NO PUEDEN SER PRESENTADOS, MANTENIDOS NI RESUELTOS EN NOMBRE DE O MEDIANTE UNA CLASE, COMO UN ABOGADO PRIVADO, NI EN NINGUNA OTRA CAPACIDAD DE REPRESENTANTE. ADEMÁS, NO SE PUEDE COMBINAR NINGÚN PROCEDIMIENTO INDIVIDUAL SIN EL CONSENTIMIENTO DE TODAS LAS PARTES. SERÁ UN TRIBUNAL, Y NO UN ÁRBITRO, QUIEN DECIDIRÁ TODOS LOS ASPECTOS RELACIONADOS CON LA EJECUCIÓN O LA INTERPRETACIÓN DE ESTE PÁRRAFO.
    4. RENUNCIA A UN JUICIO CON JURADO. SI, POR ALGUNA RAZÓN, SE PRESENTA UNA DISPUTA ANTE UN TRIBUNAL, EN LUGAR DE MEDIANTE ARBITRAJE, USTED Y OATH ACUERDAN QUE NO HABRÁ NINGÚN JUICIO CON JURADO. USTED Y OATH RENUNCIAN INCONDICIONALMENTE A CUALQUIER DERECHO A JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER ACCIÓN, PROCEDIMIENTO O CONTRADICCIÓN DE CUALQUIER MANERA DERIVADA O RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES. EN CASO DE LITIGIO, SE PUEDE PRESENTAR ESTE PÁRRAFO PARA MOSTRAR UN CONSENTIMIENTO POR ESCRITO A UN JUICIO POR PARTE DEL TRIBUNAL.
    5. Jurisdicción. Estas Condiciones y la relación entre las partes, incluidas cualquier reclamación o disputa que pueda surgir entre las partes, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, se regirán por las leyes del Estado de Nueva York, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes. En ningún caso, las partes presentarán reclamaciones contra los demás con arreglo a las leyes de otra jurisdicción. 
    6. Fuero. Si por algún motivo se presenta una Disputa en un tribunal en lugar de a través del arbitraje, todas las Disputas (independientemente de la teoría) que surjan o estén relacionadas con estas Condiciones, o la relación entre usted y Oath, se presentarán exclusivamente en los tribunales que se encuentren en el condado de Nueva York, Nueva York o el tribunal de distrito de Estados Unidos del Distrito Sur de Nueva York. En estos casos, usted y Oath aceptan cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el condado de Nueva York, Nueva York o el Distrito Sur de Nueva York. Además, aceptan renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y al juzgado en dichos tribunales.
    7. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. 
      1. Argentina
      2. Chile
      3. Colombia
      4. México
      5. Perú
      6. Venezuela
    8. Normas de la comunidad. Las normas de la comunidad de Oath se pueden consultar aquí
    9. Los Servicios son «software informático comercial» y «artículos comerciales», ya que estas Condiciones se utilizan en el sistema de Regulación Federal de Adquisiciones de Estados Unidos (FAR, por sus siglas en inglés) y a los usuarios finales solo se otorgan los derechos de EE. UU., de conformidad con las condiciones aquí señaladas. Estas condiciones no excederán los derechos mínimos establecidos por la FAR 52.227-19.
    10. Subtitulación. Oath cumple con las normas y normativas aplicables de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission) con respecto a los subtítulos del contenido de los vídeos. Visite https://policies.yahoo.com/us/es/yahoo/cc/index.htm para obtener más información o registrar alguna duda o queja relacionada con el contenido de los vídeos al que se puede acceder en la red de propiedades de Yahoo.
    11. En Nueva Jersey, se aplicarán todas las limitaciones de responsabilidad establecidas en la sección 9, a menos que no haya nada en estas Condiciones que excluya o limite la responsabilidad por agravios intencionales, actos dolosos, negligencia grave o una infracción de un deber impuesto por la ley. 
    12. Usted acepta no utilizar los Servicios para proporcionar apoyo o recursos esenciales (o bien para ocultar o disfrazar la naturaleza, ubicación, fuente o propiedad de recursos o apoyo imprescindible) a cualquier organización designada por el gobierno de los Estados Unidos como una organización terrorista extranjera, en virtud del artículo 219 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad de Estados Unidos (Immigration and Nationality Act).
  3. Brasil (br): 
    1. Términos definidos
      1. Empresa de Oath aplicable: Oath do Brasil Internet Ltda. (dirección: Av. Brigadeiro Faria Lima, 3.600 - 9o andar, São Paulo/SP, 04538-132, Brasil)
      2. Edad mínima: 13 años (sin embargo, si tiene entre 13 y 18 años, debe contar con el permiso de alguno de sus padres o de su tutor legal para aceptar nuestras Condiciones y usar el Servicio).
    2. Servicios prestados: Yahoo Respuestas, Yahoo Grupos, Yahoo Mail, Yahoo Búsqueda, Yahoo Noticias, Yahoo Finanzas, Yahoo Deportes, Yahoo Tendencias y Yahoo Together.
      1. Los Servicios que se han indicado anteriormente solo los presta Oath do Brasil Internet Ltda.1. (i) si las Condiciones se presentan en portugués al registrarse en el Servicio y (ii) cuando no sea necesario registrarse para usar el Servicio, las Condiciones estarán disponibles en portugués al usar el Servicio.
      2. Oath do Brasil Internet Ltda no proporciona los Servicios. (i) si las Condiciones no se presentan en portugués al registrarse en el Servicio, (ii) cuando no sea necesario registrarse para usar el servicio, las Condiciones estarán disponibles en portugués al usar el Servicio o (iii) si el Servicio no se menciona en la sección anterior, la 14.4.b. En estos casos, Oath do Brasil Internet Ltda. no se hace responsable del Servicio y no tiene potestad ni capacidad para tomar medidas en relación con él, como el acceso a los datos del usuario, la divulgación de estos o la eliminación del contenido generado por dicho servicio.
    3. Jurisdicción. Las Condiciones y la relación entre usted y Oath, con respecto a los Servicios prestados en Brasil, se regirán por las leyes de la República Federativa de Brasil sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes.
    4. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
    5. Proteger nuestros sistemas y la información de nuestros usuarios es primordial para que los usuarios de Oath disfruten de una experiencia de usuario segura y para mantener su confianza. Para obtener más información sobre la seguridad, incluidos los pasos que hemos llevado a cabo y los que usted puede realizar, lea la sección de seguridad de Oath.
    6. USTED COMPRENDE Y ACEPTA QUE SU USO Y LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS IMPLICA LA RECOPILACIÓN, EL ALMACENAMIENTO, EL PROCESAMIENTO, EL USO Y LA DIVULGACIÓN DE LA INFORMACIÓN Y LOS DATOS DE USUARIO, INCLUIDA LA TRANSFERENCIA DE DICHA INFORMACIÓN Y DICHOS DATOS A OTRAS EMPRESAS Y TERRITORIOS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD.
  4. Canadá (ca y cf): 
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable: 
        1. Para los Servicios de la marca de Yahoo (por ejemplo, Yahoo Respuestas, Yahoo Belleza, Yahoo Celebrity, Yahoo Noticias, Yahoo Finanzas, Yahoo Grupos, Yahoo Mail, Yahoo Búsqueda, Yahoo Smart TV, Yahoo Vida y Estilo, Yahoo Deportes, Yahoo Together, Yahoo Tiempo, Mi Yahoo, etc.) y Aviate, la empresa de Oath aplicable es Yahoo Canada Co. (dirección: 99 Spadina Avenue, segunda planta, Toronto, Ontario M5V 3P8). 
        2. Para el resto de los Servicios, la empresa aplicable de Oath es Oath (Canada) Corp. (dirección: 99 Spadina Avenue, segunda planta, Toronto, Ontario M5V 3P8). 
      2. Edad mínima: la edad legal mínima para crear un contrato vinculante en su provincia o territorio de residencia.
    2. Jurisdicción. Estas Condiciones y la relación entre las partes, incluidas cualquier reclamación o disputa que pueda surgir entre las partes, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, se regirán por las leyes de la provincia de Ontario sin tener en cuenta su conflicto de disposiciones judiciales. En ningún caso, las partes presentarán reclamaciones contra los demás con arreglo a las leyes de otra jurisdicción. 
    3. Fuero. Cualquier reclamación contra Oath deberá presentarse exclusivamente ante los tribunales de la provincia de Ontario, Canadá. En estos casos, usted y Oath aceptan cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en la provincia de Ontario y aceptan renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y a un juzgado en dichos tribunales.
    4. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. 
      1. Atención al cliente (inglés)
      2. Atención al cliente (francés)
    5. Actualizaciones. Oath puede descargar e instalar automáticamente la última versión de los Servicios en su dispositivo cuando haya una nueva versión o característica disponible.
    6. Algunas provincias y territorios no permiten la exclusión de garantías (incluida la provincia de Quebec). En estas provincias y territorios, solo tiene las garantías que se deben proporcionar de forma estrictamente obligatoria en virtud de la legislación aplicable.
    7. Algunas provincias y territorios no ofrecen la exclusión de la limitación de responsabilidad por todo tipo de daños (incluida la provincia de Quebec). En estas provincias, Oath solo será responsable ante usted por los daños exigidos por la legislación aplicable.

Asia Pacífico

  1. Australia (au):
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable:
        1. Para Yahoo7 Respuestas, Yahoo7 Be, Yahoo7 Finanzas, Yahoo7 Grupos, Yahoo7 Mail, Yahoo7 Noticias, Yahoo7 Búsqueda, Yahoo7 Deportes, Yahoo Together, Yahoo7 TV y Yahoo7 Tiempo, la empresa de Oath aplicable es Yahoo!7 Pty Ltd (dirección: Level 4 West, 8 Central Avenue, Eveleigh NSW 2015, Australia) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo!7 Pty Ltd se regirán por las leyes del estado de Nueva Gales del Sur sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo!7 Pty Ltd aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del estado de Nueva Gales del Sur.
        2. Para el resto de los Servicios, la empresa aplicable de Oath es Oath Inc. (dirección: 22000 AOL Way, Dulles, VA 20166). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
      2. Edad mínima: 13 años 
    2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
  2. Hong Kong (hk):
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable: 
        1. Para Yahoo Respuestas, Yahoo Auctions, Yahoo Celebrity, Yahoo Charity, Yahoo Deals, Yahoo Dictionary, Yahoo Education, Yahoo Finanzas, Yahoo Alimentación, Yahoo Grupos, Yahoo Mail, Yahoo Movie, Yahoo Noticias, Yahoo Búsqueda, Yahoo Deportes, Yahoo Store, Yahoo Vida y Estilo, Yahoo Stylemen, Yahoo Viajes, Yahoo Together, Yahoo TV, Yahoo Tiempo y Aviate, la empresa de Oath aplicable es Yahoo! Hong Kong Limited (dirección: 15/F Lee Garden Two, 28 Yun Ping Road, Causeway Bay, Hong Kong) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo! Hong Kong Limited se regirán por las leyes de Hong Kong sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo! Hong Kong Limited aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Hong Kong.
        2. Para otros Servicios:
          1. La empresa de Oath aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico y las Condiciones y la relación entre usted y la empresa aplicable de Oath se regirán por las leyes del lugar de constitución de la empresa aplicable de Oath, o bien
          2. Si no se especifica que una sociedad de Oath sea el proveedor de un servicio específico, la sociedad aplicable de Oath es Oath Inc. (dirección: 22000 AOL Way, Dulles, VA 20166). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
      2. Edad mínima: 13 años 
    2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
  3. India (in):
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable: 
        1. Para Yahoo Respuestas, Yahoo Celebrity, Yahoo Cricket, Yahoo Finanzas, Yahoo Grupos, Yahoo Tendencias, Yahoo Mail, Yahoo Cine, Yahoo Noticias, Yahoo Búsqueda, Yahoo Viajes y Yahoo Tiempo, la empresa de Oath aplicable es Yahoo India Private Limited (CIF: U72900MH2000PTC138698) (dirección: unidad número 304, tercera planta, Satellite Gazebo, East Wing, Guru Hargovindji Marg, (A G Link Road), Andheri (Este), Mumbai – 400093, India) y se aplican las siguientes condiciones: (a) la «Edad mínima» es 15 años. Sin embargo, si tiene entre 15 y 18 años, debe contar con el permiso de alguno de los padres o del tutor legal para utilizar los Servicios o registrar una cuenta, (b) debe tener como mínimo 15 años para aceptar nuestras Condiciones (si tiene entre 15 y 18 años, debe contar con el permiso de alguno de los padres o del tutor legal para hacerlo), (c) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo India Private Limited se regirán por las leyes de India sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes y (d) usted y Yahoo India Private Limited aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en Mumbai, India.
        2. Para otros Servicios:
          1. La empresa de Oath aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico y las Condiciones y la relación entre usted y la empresa aplicable de Oath se regirán por las leyes del lugar de constitución de la empresa aplicable de Oath, o bien
          2. Si no se especifica que una sociedad de Oath sea el proveedor de un servicio específico, la sociedad aplicable de Oath es Oath Inc. (dirección: 22000 AOL Way, Dulles, VA 20166). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos). 
    2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
    3. Yahoo India Grievance Officer (Encargado de Quejas de Yahoo India). Para contactar con Yahoo India Grievance Officer (Encargado de Quejas de Yahoo India), accede a esta página.
    4. Haga clic aquí para consultar una orden judicial del Tribunal Supremo de India emitida por la Honorable Corte Suprema de India relacionada con una prohibición sobre la publicidad con arreglo a la Ley de Técnicas de Diagnóstico Pre-Concepción y Prenatal de 1994 (PCPNDT, por sus siglas en inglés).
  4. Japón (jp):
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable: 
        1. Para AutoBlog Japan, TechCrunch Japan, Engadget Japan, Aol.jp y AOL Mail, la empresa aplicable de Oath es Oath Japan KK (dirección: 2-27-25 Minamiaoyama, Minato-ku, Tokio 10 7-0062 Japón).
        2. Todos los productos de la marca Yahoo! Japan a los que se puede acceder en Japón los proporciona un tercero. 
        3. Para el resto de los Servicios, la empresa aplicable de Oath es Oath Inc. (dirección: 22000 AOL Way, Dulles, VA 20166).
      2. Edad mínima: 18 años (sin embargo, si tiene entre 18 y 19 años, debe contar con el permiso de alguno de sus padres o de su tutor legal para poder aceptar las Condiciones y usar los Servicios)
    2. Jurisdicción. Las Condiciones y la relación entre usted y Oath se regirán por las leyes de Japón, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflictos de leyes.
    3. Fuero. Usted y Oath están sujetos a la jurisdicción no exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón.
    4. Modificación de los Servicios y de estas Condiciones
      1. Cuando modifiquemos los Servicios, como se detalla en la sección 7 (a), o estas Condiciones de acuerdo con la sección 12 (b), le enviaremos un aviso un tiempo razonable antes de que cualquier cambio implique una desventaja importante, o bien limite su acceso a los Servicios, o su uso.
      2. Si tenemos que llevar a cabo modificaciones de estas Condiciones o de los Servicios para cumplir con los requisitos de seguridad, legales o reglamentarios, es posible que no le enviemos ningún aviso por adelantado, pero le informaremos en cuanto sea posible, después de que se lleve a cabo dicha modificación.
    5. Limitación de la responsabilidad. No hay nada en estas Condiciones que afecte a los derechos legales a los que tiene derecho como consumidor según las leyes japonesas, que no se pueden alterar contractualmente y a las que tampoco se puede renunciar. En consecuencia, si el contrato relacionado con el uso de los Servicios de acuerdo con estas Condiciones se considera un contrato de consumo conforme a la ley de contratos de consumidores de Japón, algunas de las exclusiones y limitaciones de la sección 9 de estas Condiciones no serán de aplicación para usted en caso de mala conducta deliberada o negligencia grave por parte de Oath.
    6. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página
  5. Nueva Zelanda (nz):
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable:
        1. Para Yahoo Respuestas, Yahoo Ocio, Yahoo Tendencias, Yahoo Mail, Yahoo Noticias, Yahoo Búsqueda y Yahoo Sport, la empresa de Oath aplicable es Yahoo! New Zealand Limited (dirección: nivel 2, Heards Building, 2 Ruskin Street Parnell Auckland 1052 Nueva Zelanda) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo! New Zealand Limited se regirán por las leyes de Nueva Zelanda sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo! New Zealand Limited aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Nueva Zelanda.
        2. Para el resto de los Servicios, la empresa aplicable de Oath es Oath Inc. (dirección: 22000 AOL Way, Dulles, VA 20166). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
      2. Edad mínima: 13 años 
    2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
  6. Singapur (sg), Indonesia (id), Malasia (my), Filipinas (ph), Tailandia (th) o Vietnam (vn): 
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable: 
        1. Para Yahoo Respuestas, Yahoo Calendario, Yahoo Celebrity, Yahoo Finanzas, Yahoo Grupos, Yahoo Mail, Yahoo Noticias, Yahoo Búsqueda, Yahoo Vida y Estilo, Yahoo Viajes, Yahoo Together, Yahoo TV, Yahoo Tiempo y Aviate, la empresa de Oath aplicable es Yahoo! Asia Pacific Pte. Ltd. (dirección: 60 Anson Road, #12-01 Mapletree Anson, Singapur 079914) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo! Asia Pacific Pte. Ltd. se regirán por las leyes de Singapur sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo! Asia Pacific Pte. Ltd, aceptan cumplir la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Singapur. 
        2. Para otros Servicios:
          1. La empresa de Oath aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico y las Condiciones y la relación entre usted y la empresa aplicable de Oath se regirán por las leyes del lugar de constitución de la empresa aplicable de Oath, o bien
          2. Si no se especifica que una sociedad de Oath sea el proveedor de un servicio específico, la sociedad aplicable de Oath es Oath Inc. (dirección: 22000 AOL Way, Dulles, VA 20166). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
      2. Edad mínima: 13 años 
    2. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. 
      1. Singapur
      2. Indonesia
      3. Malasia
      4. Filipinas
      5. Tailandia
      6. Vietnam
  7. Taiwán (tw):
    1. Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable: 
        1. Para Yahoo Respuestas, Yahoo Auctions, Yahoo Coches, Yahoo Charity, Yahoo Dictionary, Yahoo Esports, Yahoo Finanzas, Yahoo Juegos, Yahoo Grupos, Yahoo House, Yahoo Mail, Yahoo Money, Yahoo Cine, Yahoo Noticias, Yahoo Búsqueda, Yahoo Compras, Yahoo Deportes, Yahoo Stock, Yahoo Store Marketplace, Yahoo Vida y Estilo, Yahoo Viajes, Yahoo Together, Yahoo TV, Yahoo Tiempo y Aviate, la empresa de Oath aplicable es Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Taiwan Branch (dirección: 14F, No.66 Sanchong Rd, distrito Nangang, Taipéi, 115, Taiwán) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Taiwan Branch se regirán por las leyes de la República de China sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Taiwan Branch aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de la Corte del Distrito de Taipéi en Taiwán, República de China. 
        2. Para otros Servicios:
          1. La empresa de Oath aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico y las Condiciones y la relación entre usted y la empresa aplicable de Oath se regirán por las leyes del lugar de constitución de la empresa aplicable de Oath, o bien
          2. Si no se especifica que una sociedad de Oath sea el proveedor de un servicio específico, la sociedad aplicable de Oath es Oath Inc. (dirección: 22000 AOL Way, Dulles, VA 20166). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
      2. Edad mínima: 13 años 
    2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.

Europa, Oriente Medio y África

  1. Europa, Oriente Medio y África
    1.  Términos definidos 
      1. Empresa de Oath aplicable: Oath (EMEA) Limited (dirección: 5-7 Point Square, North Wall Quay, Dublín 1, Irlanda)
      2. Edad mínima: Para los Estados miembros de la UE, la edad mínima es de 16 años o una edad inferior que un Estado miembro haya establecido para que usted acepte pueda consentir el tratamiento de sus datos personales. Para los países fuera de la UE, la edad mínima es de 13 años. 
    2. Jurisdicción. Estas Condiciones y su funcionamiento, interpretación y formación, además de la relación entre las partes, incluidas todas las reclamaciones y disputas que puedan surgir entre ellas (como las reclamaciones o disputas extracontractuales) se regirán por las leyes de Irlanda sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes. 
    3. Fuero. Excepto en lo referente al párrafo (d) que aparece a continuación, usted y Oath aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales irlandeses con respecto a cualquier disputa o reclamación que surja de estas Condiciones, su funcionamiento, interpretación o formación, o bien esté relacionada con ellas, incluidas las disputas o reclamaciones extracontractuales. En estos casos, usted y Oath aceptan cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en Irlanda y aceptan renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y al juzgado de dichos tribunales.
    4. Si reside en un país de la Unión Europea, nada de lo dispuesto en estas Condiciones, ni siquiera los párrafos (b) y (c) anteriores, afecta a su derecho de depender de cualquier ley local obligatoria aplicable o de la elección de disposición de jurisdicción   que no pueda modificarse por contrato. La Comisión Europea cuenta con una plataforma de resolución de conflictos, a la que puede acceder desde este enlace https://ec.europa.eu/consumers/odr/
    5. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. 
      1. Irlanda
      2. Reino Unido
      3. Alemania
      4. Francia
      5. España
      6. Italia
      7. Resto de países
    6. Modificación de los Servicios y de estas Condiciones
      1. Cuando modifiquemos los Servicios, como se detalla en la sección 7 (a), o estas Condiciones de acuerdo con la sección 12 (b), le enviaremos un aviso un tiempo razonable antes de que cualquier cambio implique una desventaja importante para los usuarios, o bien limite su acceso a los Servicios, o su uso. El hecho de usar los Servicios de forma continuada después de que se haya hecho efectiva alguna modificación implicará que habrá aceptado los Servicios o las Condiciones, incluida la modificación. 
      2.  Si tenemos que llevar a cabo modificaciones de las Condiciones o de los Servicios para cumplir con los requisitos de seguridad, legales o reglamentarios, es posible que no le enviemos ningún aviso por adelantado, pero le informaremos en cuanto sea posible.
    7. Aviso de cancelación, suspensión o limitación de los Servicios o de su cuenta.
      1. A pesar de lo indicado en la subsección (f) anterior y sin perjuicio de sus derechos legales, podemos, sin previo aviso, suspender o cancelar, temporal o permanentemente, su cuenta, o bien imponer límites o restringir su acceso a alguna parte de la cuenta o los Servicios, o incluso a su totalidad, si se da alguna de las siguientes situaciones:
        1. Si infringe, o creemos que está a punto de infringir, las Condiciones, incluidas las políticas, las normas o los acuerdos incorporados.
        2. En respuesta a solicitudes del orden público u otras agencias gubernamentales en un proceso legal válido.
        3. Por problemas técnicos o de seguridad inesperados.
        4. Si su cuenta presenta amplios periodos de inactividad de acuerdo con nuestra política de eliminación de cuentas.
    8. Si suspendemos o cancelamos su cuenta de forma permanente, se lo notificaremos por adelantado y le daremos un tiempo razonable para acceder y guardar la información, los archivos y el contenido asociado a ella, a menos que tengamos motivos para creer que el acceso continuo a su cuenta infringirá las disposiciones legales aplicables, las solicitudes del orden público u otras agencias gubernamentales, o bien si nos provoca daños a nosotros o a terceros.
    9. Periodo de reflexión de los consumidores de la Unión Europea. Las siguientes disposiciones complementan a la sección 11 (Servicios de pago y facturación).
      1. Si usted es un consumidor que vive en la UE, puede cancelar su Servicio de Pago sin dar ningún motivo en un plazo de 14 días desde que finalice el contrato. Para notificárnoslo, puede ponerse en contacto con nosotros a través del servicio de atención al cliente o mediante el cumplimiento y envío de este formulario. Debe enviarnos la notificación antes de que acabe el periodo de cancelación de 14 días. 
      2. Excepciones. Si compra contenido digital que no le podamos proporcionar de forma tangible, acepta que el período de cancelación caduque inmediatamente después de que empiece a descargar o transmitir el contenido digital.
      3. Reembolso. Le reembolsaremos todos los pagos que nos haga por el Servicio de pago en un plazo de como máximo 14 días desde el día en que recibamos su notificación de cancelación. A menos que usted acuerde expresamente lo contrario, utilizaremos los mismos medios de pago que hayamos usado para la transacción inicial. Usted acepta que, si comienza a utilizar el Servicio de Pago antes de que finalice el período de cancelación, se hará responsable de todos los cargos incurridos hasta la fecha de cancelación.
    10. Renovación automática. Además de lo indicado en la sección 11 (b)(v), se aplica lo siguiente: Si tu suscripción se renueva automáticamente y el precio ha aumentado, se te avisará del nuevo precio aplicable y podrás rescindir tu suscripción en un plazo de 14 días tras la recepción del aviso. En tal caso, el nuevo precio no será aplicable y tu suscripción finalizará transcurrido el plazo.
    11. Exclusiones y limitación de la responsabilidad. No hay nada en estas Condiciones que afecte a los derechos legales a los que tiene derecho como consumidor según las leyes irlandesas y de la UE, que no se pueden alterar contractualmente y a las que tampoco se puede renunciar. En consecuencia, algunas de las exclusiones y limitaciones de las secciones 8 y 9 de las Condiciones no se aplicarán a usted si es un consumidor que vive en un país de la Unión Europea. 
    12. Nuestra responsabilidad. A pesar de lo indicado en la sección 9, aceptamos la responsabilidad por declaraciones fraudulentas que hagamos nosotros, o bien en caso de lesión o muerte como resultado directo de nuestra negligencia en relación con los Servicios. 
    13. Aquí puede encontrar condiciones adicionales para los usuarios italianos. 
    14. Aquí puede encontrar condiciones adicionales para los usuarios alemanes. 

Última actualización: octubre de 2018